常常放空嗎?「發呆」的五種英文講法 | 放空英文

我們想讓你知道的是 · to stare blankly · to zone out · to be in a daze/trance · to stare into space · to drift off · 延伸閱讀 · Tags:. 發呆 · 放空 · drift off · 恍 ...2018/10/26,教育PhotoCredit:DepositephotosVoiceTube看影片學英語哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/)我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube在致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。

我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!藴含黃金寶藏的部落格:https://tw.voicetube.com/ 粉絲頁:https://www.facebook.com/voicetubetw看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文文:CarolChen發呆是人一生中無可避免的事情,上課發呆、工作發呆、吃飯也發呆,「發呆」到底有哪幾種說法呢?一起看看以下五種「發呆」!tostareblanklyblankly的中文解釋是「茫然的」、「沒有表情的」,因此stareblankly即為「茫然地凝視」,說白一點就是「發呆」啦!WhenIsawher,shewasjuststaringblanklyathercomputerscreen.我看到她的時候,她就只是看著電腦螢幕發呆。

《大亨小傳TheGreatGatsby》裡面有一句經典的話也用到了stareblankly:Theloneliestmomentinsomeone’slifeiswhentheyarewatchingtheirwholeworldfallapart,andalltheycandoisstareblankly.人生中最漫長的時刻,就是看著自己的世界正在崩解,但能做的卻只有茫然凝視。

tozoneoutzoneout不會像stareblankly持續時間那麼久,通常zoneout是指在一個短暫時間裡恍神發呆,比如你因為昨天晚上沒睡好,導致精神疲憊,所以別人講到一半時你失神,發呆了一下下,就可以用zoneout。

A:Soanyway,asIwassaying…Areyouevenlisteningtome?A:反正,我剛剛說…你有在聽我說話嗎?B:Oh,sorry!Ijustzonedoutforasecond.B:噢抱歉!我剛剛出神了一下。

tobeinadaze/trancetobeinadaze/trance這種發呆情形通常是「茫然」、「恍惚」,就像小V有時候剛起床不久神智沒清醒,就會inadaze一段時間,尤其是假日無所事事的早晨。

A:What’swrongwithhim?Heseemskindofofftoday.A:他怎麼了?他今天看起來心不在焉。

B:Idon’tknow.He’sjustbeensittingthereinadaze.B:我不知道耶!他就一直坐在那裡發呆。

tostareintospacestare的意思為「凝視」,而space則表示「空間」,所以stareintospace的發呆方式是「直視著前方放空」,例如唸書唸一唸覺得無聊,但還是堅持不放下書本,最後的結果就是stareintospace直視著書發呆啦!除了stareintospace之外,也可以說lookintospace或gazeintospace哦!Hesayshe’sstudying,butlookathim!He’sjuststaringintospace!他說他在讀書,但看看他!他就只是在發呆嘛!todriftoffdrift這個字本身是「漂流」的意思,而driftoff用來形容發呆的話,就像是「思緒漂流」,無法專心於目前進行的事物,最常見的情形就是上課或演講很無聊的時候了!台上講者講他的,我在台下driftoff我的!Thisclassissoboring.I’mtryingtopayattention,butIkeepdriftingoff.這堂課好無聊,我一直嘗試專心,但還是不斷發呆。

想學更多生活化英文?快下載VoiceTubeApp訂閱每週最新英文學習部落格!下載VoiceTubeA


常見健康問答


延伸文章資訊