「發呆、放空」英文是什麼? space out? zone out? – 英文庫 | 放空英文

space out 是片語的用法,就是指「發呆、放空」的意思,用來形容因為太累或可能吃了藥導致無法察覺到周遭事物。

更貼切地說,就是「恍神」的意思。

Sorry, what ...SkiptocontentHi,everyone!歡迎來到英文庫,我是Gloria~✌🏻今天要跟大家介紹的是「發呆、放空」的英文!生活中總是會有不小心發呆、放空的時候,或出現注意力不集中、和外在世界脫離的情況,比如說:累到放空、想事情想到出神,又或者有些人最喜歡做的事其實就是放空,是吧?🤣那到底發呆跟放空的英文要怎麼說呢?相信大家一定很好奇~今天,就讓我來為各位介紹囉!趕快往下看吧~Let’sgo!😉spaceoutspaceout是片語的用法,就是指「發呆、放空」的意思,用來形容因為太累或可能吃了藥導致無法察覺到周遭事物。

更貼切地說,就是「恍神」的意思。

Sorry,whatdidyousay?Icompletelyspacedout.對不起,你剛剛說了什麼?我完全放空了Hetotallyspacedoutinthemiddleofthemeeting.他在會議進行到一半時就放空了Mostofthestudentsgotboredandstartedtospaceoutduringthislecture.這堂課大部分的學生在上課時覺得很無聊,紛紛開始放空對了~space這個單字當名詞時有「太空」的意思,所以在學spaceout這個片語時,可以想像自己身在外太空那種真空、與外界隔絕的狀態來記憶這個用法,是不是非常符合「放空」的意境呢~🤣zoneoutzone原本有「地區、區域」的意思,但在這裡zoneout是片語的用法,就是指「發呆、放空」,用來形容「在某段時間突然失去注意力,對周遭事物完全沒有感覺」的情況。

🤪Peoplesometimeszoneoutbecausetheyaretooboredortootired.人們有時會因為太無聊或太累而放空Iamtooexhaustedtofocusrightnow.Iamzoningout.我太累了,所以現在沒辦法集中精神,我正在放空Shetendstozoneoutwhenwetalkaboutthingsthatsheisn’tinterestedin.當我們談到她沒興趣的事時,她就會放空stareintospace雖然這個用法也有放空、發呆的意思,但這個片語要形容的是「雙眼直視前方、但是眼神失焦看不見周遭」的樣子,更適合用來描述「因為太專心思考而忽略身旁事物」的情況,是非常有畫面的一個形容。

😌stare當動詞有「凝視」的意思,而片語裡的space指的則是雙眼直視的那個「空間」。

除了用stare這個動詞以外,也可以用look跟gaze這兩個動詞來表示「注視、盯著看」的意思。

所以,你可以說:lookintospace或gazeintospace,或者你也可以說:stareoffintospace或是gazeoffintospace。

👌🏻Themansatquietlyonabenchandstared intospace.那男人安靜地坐在一張長椅上發呆沉思Shewasjustlookingintospace,soshedidn’thearmecalling.她剛剛在放空,所以沒聽到我在叫她Afterabusyday,helayonthecouchandgazedintospace.經過了忙碌的一天,他躺在沙發上雙眼無神地發呆daydream最後分享的這個字除了有發呆的意思以外,更可以用來指「做白日夢」,形容某人沈浸在自己的幻想中,暫時與現實世界脫離。

(比如說想像自己中樂透或是沈浸在腦海裡的小劇場⋯⋯🤤)Shewasdaydreamingduringtheclass.她上課的時候在做白日夢Youalwaysdaydreamaboutthingsthatwon’thappen.你總是在幻想一些不會發生的事Stopdaydreaming!Westillhavealotofthingstodo.別再做白日夢了!我們還有好多事要做而daydream除了當動詞以外,也可以當名詞使用:Thegirlwashavingadaydream.那個女孩正在發呆做白日夢Heseemedtobeinadaydreamandcouldn’thearme.他似乎在做白日夢,聽不到我講話AndThat’saWrap!好啦~以上就是四種「發呆、放空」的英文說法!是不是又學到很多實用的生活英文呢?😉雖然有時候難免會不小心發呆恍神一下,但如果真的太累無法集中精神,不妨在忙碌之中放個空,讓


常見健康問答


延伸文章資訊