「坐立難安」的英文怎麼說?和「害怕」相關的生活片語 | 緊張英文

to have butterflies in one's stomach 非常緊張. 當你對某件事感到既興奮又緊張的時候,或許是心儀的 ...Skiptocontent覺得害怕、恐懼、坐立難安嗎?只會用“I’mafraid”、”I’mscaredtodeath”就弱掉了!今天小V要教你一些害怕相關的英文生活片語,它們都由簡單的英文字詞組成,善用這些片語不僅讓你的英語表達更具體、生動,也會更接近nativespeaker的道地英文喔!首先,來點實用的恐懼單字吧,來看看創作歌手Joe的經驗分享,他是如何戰勝舞台恐懼(stagefright)的呢?↓↓↓影片中有許多表達恐懼的字彙,都相當口語且實用喔!↓↓↓【TED】教你戰勝怯場每個人一定都有感到緊張、害怕的時候,該如何用英語表達這樣的負面經驗呢?小編有時也會受限於單字量的不足,面臨「心有戚戚,卻有口難言」的窘境啊。

其實英語表達裡有很多生活化片語,他們都是由很簡單的字詞組成,完全不用懂難字,就可以清楚表達你的感受。

小編今天帶來10個關於害怕的生活化片語,他們都簡單實用,又生動有趣,趕快學起來,包你受用!TableofContentstohavebutterfliesinone’sstomach 非常緊張tohaveantsinone’spants 坐立不安tobeonpinsandneedles如坐針氈tobeontheedge對…感到很緊張toshakelikealeaf嚇得要命tobreakoutinacoldsweat嚇出一身冷汗togiveSbthecreeps令人毛骨悚然tohavebutterfliesinone’sstomach 非常緊張當你對某件事感到既興奮又緊張的時候,或許是心儀的對象正朝你走來,內心小鹿亂撞的感覺,也可能是準備很久的歌唱表演,輪到你上台前那種既期待又害怕的矛盾感,都可以用have/getbutterfliesinmystomach形容。

Itwillbemyturngettingonstageinfiveminutes.I’vegotbutterfliesinmystomach!再過五分鐘就輪我上台了,快緊張死啦!tohaveantsinone’spants 坐立不安螞蟻在褲子裡?你沒看錯!字面上解釋的確令人匪夷所思,但試想一下如果有一堆螞蟻在你褲子你爬來爬去,你一定會站也不是坐也不是,恨不得又甩又扭把他們趕走,這個片語可以非常生動表達那種坐立不安、耐不住性子的感覺,與中文「急得像熱鍋上的螞蟻」有異曲同工之妙。

Theteamreportisn’tdueuntilnextFriday;however,SamhasantsinhispantsandasksallteammemberstohaveitreadythisSundaymorning.團體報告的繳交期限下週五,但Sam急得像熱鍋上的螞蟻,要所有組員在這禮拜天早上完成報告。

tobeonpinsandneedles如坐針氈pin當名詞使用是「別針、大頭針」的意思,而needle是縫衣服的「逢針」,兩個都是細細的、頭很尖銳,當一個人坐在很多針上面,一定會感到麻麻地刺痛難受,所以“beon/getpinsandneedles”就衍伸為「如坐針氈」般緊張、害怕。

Thedriver’swiferushedtothehospitalandgotpinsandneedleswaitingoutsidetheemergencyroom.那位駕駛的太太趕到醫院,而且在加護病房外忐忑不安地等待。

另外,pinsandneedles還可以單指手腳發麻的感覺,你有沒有過趴在桌上午睡,起來後整隻手痠麻、起雞皮疙瘩的經驗呢?英文裡有特殊的字來稱呼這種感覺,下面這部影片教你一些有趣的特殊單子!↓↓↓點擊以下連結可直接觀看影片↓↓↓15個你絕對不知道如何稱呼的名字tobeontheedge對…感到很緊張edge解釋為「邊緣」,就像是一個被逼到邊緣的人一樣,相信你一定連呼吸都不趕太用力,所以beontheedge其實就是beextremelynervous的意思。

Thethreatofwarhaslongbeenkeepingusontheedge aswelived infear.戰爭的威脅使我們長年處於緊繃狀態,生活在恐懼之中。

toshakelikealeaf嚇得要命當你因為恐懼嚇得渾身發抖、腿軟,或是緊張地直打顫,就像一陣風吹過,樹葉震動的樣子,使用上通常以現在進行式shakinglikealeaf表現,更能表示害怕或緊張的持續性。

Whileshegaveaspeech


常見健康問答


延伸文章資訊