12种“全神贯注”的英语表达:简单基础又实用 | 專注英文concentrate

concentrate的最常见意思就是“专注,专心;全神贯注”。

I'm going to concentrate on my writing for a while. 我要专心写作一会儿。

12种“全神贯注”的英语表达:简单基础又实用球球2018-12-1309:00本文支持点词翻译Poweredby沪江小D看一本书,做一件事,全身心的投入,这才是学习该有的状态。

今天就来学习一下“全神贯注”的12种英语表达。

1.focus focus的名词含义就是“中心,焦点”,作动词就表示(使)集中目光;(使)逐渐聚焦。

Whenthe kitchen is finished I'mgoingto focus my attention ontheback yard andgetthat straightened out.等厨房弄完,我会集中精力把花园整理干净。

Thenoisemadeithardformetofocusonwork.噪音让我无法集中注意力工作。

2.concentrateconcentrate的最常见意思就是“专注,专心;全神贯注”。

I'mgoingtoconcentrate on mywritingforawhile.我要专心写作一会儿。

要注意它还有名词含义,表示“浓缩物;浓缩液”。

fruit-juiceconcentrate浓缩果汁3.absorb它的本义是指吸收液体、气体、光、热等等,也指吸收抽象的知识、文化、经验、教训、思想、方法等。

absorb在表示“全神贯注”的时候,常用于被动结构。

Hewascompletely absorbed in readingandforgoteventotakehismeal.他只顾看书,连饭都忘了吃。

4.immerse这个词的本义是“使浸没,使浸入”。

你如果把自己全身心的精力投入到某事物中,这就是“沉浸于”“全神贯注”。

Heimmersedhimselftotallyinhiswork.他埋头于工作。

5.rapt这是个形容词,就是“专心致志的;全神贯注的;全身心投入的”的意思。

She sat witharapt expression reading her book.她坐在那儿神情专注地读书。

Hefixedarapteyeuponher.他全神贯注地望着她。

6.engross这是个动词,表示“使全神贯注;独占”,常与in搭配。

Shewasengrossedinpainting.她全神贯注于绘画。

Engrossedinhisbookheforgotthetime.他全神贯注地看书忘记了时间。

engrossing就是形容词“引人入胜的”,所以说,absorbing就是“吸引人的;非常有趣的”。

7.preoccupy这是动词,意思是“使全神贯注,使入神”。

可以这么记忆:pre-提前+occupy占有,占用→提前占有注意力→先占;使专注于;迷住。

Economic concerns arepreoccupyingthe voters inthis election.选民在这次选举中最为关注的是经济问题。

8.bewrappedupin wrapup可以表示“掩饰;伪装;使全神贯注;穿暖和;完成”。

Heisall wrapped up in hisscientificstudies.他完全埋头于科学研究之中。

9.beallattentionattention的意思有“注意;注意力;照料;留心;关怀”。

Hewas all attention inaninstant.Thealleydoorclosedsoftly.他立即全神贯注地听着,小巷的门轻轻关上。

【attention的实用表达】get/attract/catch sb's attention吸引某人的注意payattention(to sth/sb)注意(倾听,思考)thecentreofattention焦点turn your attention(s)to sth/sb开始关注(某人或某事)10.withallone'smind Shelistenedtothelecturewithallhermind.她全神贯注地听讲座。

withallone's……是一个


常見健康問答


延伸文章資訊