「我考慮一下」別用「I'll think about it」!用這4 個字更妥當 ... | 思考中英文

還有一個片語是mull over,意思是「仔細思考」,這個字老美口語上很 ... 本文出自「世界公民文化中心」,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂 ...「我考慮一下」別用「I'llthinkaboutit」!用這4個字更妥當、有禮貌「我考慮一下」別用「I'llthinkaboutit」!用這4個字更妥當、有禮貌2020-10-05T00:23:45+08002018-05-25T18:48:00+0800https://cdn.bnextmedia.com.tw/mt/images/mt-192x192.png經理人Managertoday世界公民文化中心https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2018-05/[email protected]給國外的客戶寄了一份提案,對方讀了,來信說:Well,we'llneedtochewitover.到底是接受還是不接受這份提案呢?答案都不是!給國外的客戶寄了一份提案,對方讀了,來信說:Well,we'llneedtochewitover.chewover好好想一想到底是接受還是不接受這份提案呢?答案都不是,而是要再考慮一下。

原來「chew」是咀嚼,「chewover」是反覆咀嚼,引申為仔細推敲、好好想一想的意思。

例如:I'vebeenchewingthingsover.I'vecometoafinaldecision.(我已經考慮了一陣子,我有了個最後決定。

)為什麼不說「I'llthinkaboutit.」也許你會想,為什麼不直接用「I'llthinkaboutit.」,不是更直接嗎?「I'llthinkaboutit.」在多數老外的耳裡,會覺得是拒絕的藉口。

所以這個句子用的時候要謹慎一些。

來看看「I'llthinkaboutit.」發生的場合。

到商場購物,服務人員想推銷東西,但你不想買,直接說no不太禮貌,很多人會委婉地說——I'llthinkaboutit。

對方聽到這句話,就會明白意思而離開了。

在西方社會,「I'llthinkaboutit.」也常常出現在父母和孩子的對話,或女孩拒絕男孩約會邀請時候也會用。

來看看Urbandictionary的例句:例一:Son:Dad,canIgetaniPad?(爸,我可以有一台iPad嗎?)Dad:Iwon'tgetitforyounowbutI'llthinkaboutit.(現在不行,但我會考慮;意思是不行。

)例二:Guy:Hey,Ikindalikeyou,willyougooutwithme?(我很喜歡妳,可以和我約會嗎?)Girl:I'llthinkaboutit.(我再想想;意思是不行。

)chewon仔細考慮不用「I'llthinkaboutit.」,除了用chewover之外,你也可以用很接近的一個片語「chewon」,意思一樣。

例如:Hetooktheofferafterchewingonit.(仔細考慮後他接受了那份工作。

)thinklongandhard縝密考量一定要用think的話就用thinklongandhard,想得又長又用力,意思是「縝密考量」。

IneedafewdaystothinklongandhardbeforeIdecideifI'mgoingwiththisoption.(我需要幾天想想我是不是要採取這個方式。

)mullover仔細思考還有一個片語是mullover,意思是「仔細思考」,這個字老美口語上很愛用,但在台灣比較少聽到。

Mull原來有「醞釀」之意,把酒溫熱也可以用這個字:ThankyouforyourofferandcouldIhavesometimetomullitover?(謝謝你給的機會,可以給我一些時間考慮一下嗎?)chewout罵人和chewover/chewon很像,容易搞混的字是chewout,意思完全不同,嚼著嚼著東西都吐出來了,意思是「罵人」:Iknewmydadwasgoingtochewmeout.(我就知道老爸會把我痛罵一頓。

)(本文出自「世界公民文化中心」,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1program)領導帶人經營管理行銷業務工作術自我管理專題近期活動文章最新上線熱門文章專家觀點專題一日充電每日一句每日單字每日電子報知識加值經理人商學院新書快讀管理知識庫課程團票品牌活動100MVP經理人近期活動雜誌最新出


常見健康問答


延伸文章資訊