中英文對照莎士比亞名言愛情篇@ 在這世界的角落:: 痞客邦:: | 莎士比亞愛情名言

中英文對照莎士比亞名言愛情篇 ... /真誠的愛情之路永不會是平坦的。

... /名稱有什麼關系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

... /在這天地間有許多事情是人類 ...關閉廣告在這世界的角落跳到主文Thetimeisoutofjoint–O,cursedspite,thateverIwasborntosetitright!部落格全站分類:視聽娛樂相簿部落格留言名片ONETOALLMar10Thu201621:31中英文對照莎士比亞名言愛情篇     Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(AMidsummerNight’sDream1.1) 真愛無坦途。

——《仲夏夜之夢》 /真誠的愛情之路永不會是平坦的。

Thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(AMidsummerNight’sDream1.1) 卑賤和劣行在愛情看來都不算數,都可以被轉化成美滿和莊嚴:愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心。

——《仲夏夜之夢》Lord,whatfoolsthesemortalsbe!(AMidsummerNight’sDream3.2) 上帝呀,這些凡人怎麼都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》Thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallcompact.(AMidsummerNight’sDream5.1) 瘋子、情人、詩人都是想象的產兒。

——《仲夏夜之夢》Sincethelittlewitthatfoolshavewassilenc’d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(AsYouLikeIt,1.2) 自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。

——《皆大歡喜》世界是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。

一個人的一生中扮演著好幾個角色。

——《皆大歡喜》Beautyprovokeththievessoonerthangold.(AsYouLikeIt,1.3) 美貌比金銀更容易引起歹心。

——《皆大歡喜》Sweetaretheusesofadversity.(AsYouLikeIt,2.1) 逆境和厄運自有妙處。

——《皆大歡喜》DoyounotknowIamawoman?WhenIthink,Imustspeak.(AsYouLikeIt,3.2) 你難道不知道我是女人?我心裡想什麼,就會說出來。

——《皆大歡喜》Loveismerelyamadness.(AsYouLikeIt,3.2) 愛情不過是一種瘋狂。

——《皆大歡喜》O,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanotherman’seyes!(AsYouLikeIt) 唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》Itisawisefatherthatknowshisownchild.(AMerchantofVenice2.2) 知子之父為智。

——《威尼斯商人》Loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit.(AMerchantofVenice2.6) 愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。

——《威尼斯商人》Allthatglistersisnotgold.(AMerchantofVenice2.7) 閃光的并不都是金子。

——《威尼斯商人》Soisthewillofalivingdaughtercurb’dbythewillofadeadfather.(AMerchantofVenice1.2) 一個活生生的女人的意願,卻被過世的父親的遺囑所限。

——《威尼斯商人》面板往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙。

——《威尼斯商人》沒有比較,就顯不出長處;沒有欣賞的人,烏鴉的歌聲也就和雲雀一樣。

要是夜鶯在白天雜在聒噪裡歌唱,人家絕不以為它比鷦鷯唱得更美。

多少事情因為逢到有利的環境,才能達到盡善的境界,博得一聲恰


常見健康問答


延伸文章資訊