看懂英文單字≠會用英文表達!
使用英文,無視外國人的習慣隨便亂搭配單字,
就像兩腳穿錯鞋,既怪異又尷尬!
「大雨」=heavy rain(不是 big rain)
「濃茶」=strong tea(不是 heavy tea)
「接電話」=answer the phone(不是 receive the phone)
我這樣搭配英文單字正確嗎?
字典的搭配範例少,想確認卻老是找不到!
...
天天都用到的俚語、片語和慣用語,你聽得懂嘛!?
.grade-A 優等的
You really are a grade-A space cadet. 妳真的有夠健忘耶。
.old flame 舊情人
Hmm, is this old friend an old flame as well? 嗯,這個老朋友也是你的舊情人嗎?
.doll up 盛裝打扮
What ...
天天都用到的俚語、片語和慣用語,你聽得懂嘛!?
* grade-A 優等的
You really are a grade-A space cadet. 妳真的有夠健忘耶。
* old flame 舊情人
Hmm, is this old friend an old flame as well? 嗯,這個老朋友也是你的舊情人嗎?
* doll ...
徐亮編著的《新GRE寫作——從3分到6分》對GRE官方指南進行了全面解讀,深入探討了改革后GRE分析性寫作的要求、本質與備考策略;詳解與GRE關系密切的學術英語的寫作技能,系統解決語法、詞匯、句子結構、段落和篇章問題;精析Analyze an Issue任務的分析策略與文章展開方法;論述Analyze an Argument任務的分析方法與常見邏輯問題;為考生提供最詳盡的寫作指導。
...
本輯選譯臺灣新文學作家楊逵八篇小說,包括:綠島時期的著名作品〈春光關不住〉(後改題為〈壓不扁的玫瑰花〉);奠定作者小說家地位的〈新聞配達夫〉;其他篇章為〈模範村〉、〈無醫村〉、〈增產の蔭に-吞氣のな爺さんの話〉、〈泥人形〉、〈水牛〉與〈鵞鳥の嫁入〉。閱讀楊逵如何透過文學,真實且批判性地反映時代與社會。
Yang K'uei (1906-1985), the first Taiwan...