法文名家繪本1:瑪拉的失物招領舖 | 維持健康的好方法 - 2024年11月
法文名家繪本1:瑪拉的失物招領舖
★本書作者的中譯作品曾獲2010年「開卷好書年度最佳童書獎」。
★本書繪者曾獲2012年「精選書籍獎」(Sélection Biblioteca été)。
★童趣畫風搭配感人故事情節,全書流露細膩情感,適合親子共讀。
★最溫暖人心的故事,將深深觸動讀者內心的孤寂角落。
瑪拉的店裡擺著來自各地的遺失物品,有地圖、青春、記憶還有貓咪……這些遺失物都在等著主人來找它們,有些很快就被領回去,有些等了好久都沒人來領。瑪拉的失物招領舖像是一座休息站,讓遺失物品的人們可以在此駐足、尋回物品,同時內心也被灌溉滋潤了。瑪拉在一場大地震中和父母親失散了,因此她能夠體會這些遺失物被留下來的心情。有一天,一顆被遺失的「心」被送到失物招領舖,這顆心在瑪拉的手上跳動著,引領著瑪拉與她的爸爸重逢!
小故事大啟發
本書中的主角,瑪拉,她的失物招領處總是有著各式各樣的遺失物,就如同現在許多人,在這個世上遺失了許多東西,不論是路、腦袋或是記憶,總在隨波逐流的過程中,漸漸迷失自我,不知道自己忘了什麼事,也不知道該尋找什麼,無助的徬徨在這路上。主角瑪拉的失物招領處,就像是一座休息站,讓遺失自己的人們可以停留並尋找回自己的東西,而瑪拉也會安慰人們,讓人們的心感受到溫暖,因此讀者在閱讀的同時,也能感覺到自己的心靈,就像書中的人們一樣被灌溉滋潤。
總編評介
1.畫風評介:
溫暖童趣的畫風,顏色鮮明卻不會過於搶眼,書中的圖案就像印章一樣,整潔有秩序的蓋上去,卻又有透明交疊之感,讓親子間在閱讀時,可以感受到作者畫風的細膩。而圖案線條也相當圓滑不銳利,在人物和故事的塑造上,顯得更融合其中,讀者也可以很輕鬆的帶入故事的溫暖情節。
2.故事評介:
本書運用幾段不同的小段落來慢慢進入書中的情節,不會太快、也不會太慢,節奏恰當,而故事的情節就像讓人在吃一顆糖果,前面微微的甜,中間有些哀傷的段落讓人酸酸的,最後感人的大結局讓人感到暢快的甜,是個令人難以忘懷的滋味,而讀者也藉由遺失的物品中,也能夠想起自己或許也遺忘了些什麼東西,讓人就像在書本中的世界一樣。
3.總評:
這本繪本不只是想給小朋友看,也非常適合給在人生中尋找些什麼的人閱讀,從這本書中可以感受到溫暖的人情,雖然有悲傷的故事情節,但是最後的結局非常感人肺腑,而親子間在閱讀時,也可以讓孩子從中感受到親情的重要,作者細膩的情感,都寄託於此本書中。
*適讀年齡:3至6歲親子共讀;7歲以上自己閱讀
作者簡介
愛涅絲‧ 德‧ 雷斯塔(Agnès de Lestrade)
出生於1962年,2003年開始投入兒童文學的領域,出版數十本以上的繪本和兒童相關書籍,其繪本在台灣有多本被翻譯成中文繁體字版,如:《邊界狂想曲》、《小小紙片星球》(皆韋伯文化出版)、《文字工廠》(三之三出版)。她的志趣廣泛:不僅勝任雜誌專欄記者,也帶領營隊、教導寫作、美術與音樂並開發智力遊戲,甚至身兼藝術與音樂的解說員。
繪者簡介
賽巴斯汀‧ 千伯特(Sébastien Chebret)
2004成功創作出《老鼠與大象》(The Rat and the Elephant),之後努力耕耘繪本創作。作品多以水彩或壓克力完成,部分採用色紙拼貼。繪有《魔術師與兔子毛毛》、《小瘋狗》(皆韋伯文化出版)。
譯者簡介
劉孟穎
國立台灣大學外國語文學系學士。喜歡繪本、喜歡童書、喜歡把自己當小孩,小時候的夢想是讀完全世界所有的書。譯有五十餘本兒童圖畫書,其中近二十本曾獲選「好書大家讀」及「中小學生優良課外讀物」的推薦書單;另外還譯有《安徒生童話精選集》、《王爾德童話集》、《小氣財神》、《叢林之書》等多本兒少文學經典名著。
P. 1-2:在瑪拉的店舖裡,我們能找回遺失的東西。這些失物不會遺失太久,因為人們能在這裡找回這些失物。在瑪拉店裡的架子上,那些人們弄丟的物品正等著主人來找回它們。它們等了好幾個小時、好幾天、好幾個月,有時甚至會等上好幾年。P. 3-4:「我找不到我的地圖!」克里斯托福說:「你有看到它嗎?」「有!」瑪拉說:「昨天有人找到了它,並把它帶了過來。就在這裡,包得好好的。」「我的青春不見了!」伊果說:「會不會剛好在這邊呢?」「我的貓咪不見了!」米歇兒媽媽說:「牠在這裡嗎?」P. 5-6:一整天,都不斷有人到瑪拉的店裡來。他們總是焦急地前來,然後心滿意足地離開,連腳步都輕盈了起來。P. 7-8:有些人失去了理智,有些人失去了笑容,還有些人失去了記憶,突然之間,他們再也想不起來自己到底在尋找些什麼。面對那些身心脆弱的客人們,瑪拉總會溫柔地和他們說說話,並伸出手來輕輕安撫他們。