天才少女福爾摩斯 3:奇異的花束 | 維持健康的好方法 - 2024年11月
天才少女福爾摩斯 3:奇異的花束
天才少女回歸!
推理事業再起、迎向全新挑戰!
經典「福爾摩斯」英倫推理x創意進化的青春成長
永遠不妥協。我堅決對自己說。
我要永遠做自己,做一個反抗者、一個夢想家--
大家都知道,約翰.華生是大偵探福爾摩斯的得力助手,但他離奇失蹤了--
如今,即使是福爾摩斯也束手無策。艾諾拉很想幫忙,卻也必須更謹慎小心,因為她之前才騙過了二哥夏洛克,想必他們更急著把她揪回家。所以,華生醫生的失蹤是真的,還是哥哥們為了引誘她上鉤的詭計?
太過關注華生的案子,或許會導致自己的人生功虧一簣,但艾諾拉就是克制不了偵探的預感!當她偽裝身分拜訪華生太太,發現華生家收到一束奇異的花束:白色的罌粟花、紅色的五月花、不合時節的綠蘆筍以及纏繞的牽牛花……反常的植物令人不安,花語更像是不詳的預言,艾諾拉意識到自己必須立刻行動,但敵人似乎擁有異於常人的心理狀態,她能在趕在危機發生前及時找到華生醫生嗎?
本書特色
★想像創意的故事設定:擁有家族天賦的少女從尋找母親開始,走出屬於自己的偵探之路,以女孩的角度詮釋「推理」、「冒險」及「親情」。
★經典與現代的新生命:透過艾諾拉的冒險,故事巧妙地結合永恆的「福爾摩斯」探案與渴望獨立自主的現代主題,以及青少年的懵懂成長,是經典的再進化!
★顛覆傳統的少女思維:既有復古的英式風情,同時也呈現傳統社會對女孩的限制與刻板想法,能夠感同身受艾諾拉追求自由的意志。
國際推薦
☆已售出法、德、義、澳、葡、巴、日、韓、中、俄等16國版權
☆「艾諾拉是個聰明、理性、機智又勇敢的主角。讀者會繼續期待這位女英雄為自己發聲。」——《出版者週刊》
☆「艾諾拉的孤獨、聰明、幽默感和純粹的勇氣,讓她成為一個極富魅力的女主角。」——《學校圖書館雜誌》
作者簡介
南西‧史賓格(Nancy Springer)
美國作家,出版了40 餘部作品,包含成人、青少年、兒童,類別橫跨奇幻、推理、女性小說、非小說、詩集散文、短篇作品。以《天才少女福爾摩斯》系列兩次榮獲美國愛倫坡推理小說獎,也曾入圍星雲獎、世界奇幻獎決選名單。
譯者簡介
金瑄桓
澎湖人,目前就讀國立臺灣師範大學翻譯研究所博士班,曾任多校英語教師,現專攻中英口筆譯,與行政院、台積電、遊戲橘子等公私部門多有合作,著有《英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用》,譯有《人生給的答案 I II》、《花木蘭外傳小說:紅妝初戰》等十餘本書籍作品。
YouTube:「金牌特譯」
Facebook:「強尼金口筆譯教學日記」
Instagram:「kingtranslation2020」
吳珊如
臺北人,畢業於國立臺灣師範大學英語學系,曾任英語教學平台VoiceTube影片翻譯志工,現任職於美商遊戲公司,兼職中英筆譯,擅長遊戲英文、女性文學以及英文教學領域。
〈第一章〉 要幫自己選出一個新名字可真難,我覺得應該比替小孩取名還要難。畢竟我們對剛出生的嬰兒可說是一無所知,然而對自己卻不知為何總能瞭如指掌。想必是出於不知打哪裡來的奇思妙想,媽媽才會為我取名為「艾諾拉」(Enola), 倒過來拼正好就是「孤獨」(alone)。 不要想媽媽。 儘管我臉上的片片瘀青皆已褪去,但心中更大的傷痛並未消失。因此一八八九年三月的第一個晴朗日子,我決定待在住處,拿著紙筆,坐在敞開的窗戶邊。 歷經漫長的冬天,即便身處空氣混濁的倫敦,仍會想要透透氣。我朝沸沸揚揚的東倫敦街頭望去,下頭的景象吸引了我的注意,因為正有一大群綿羊穿過馬路, 運送煤炭的馬車、驢子拉的小貨車、小販的叫賣車全都拉起煞車,我依稀能聽見司機們大聲用最惡毒的話語互相咒罵。 此時,身穿紅外套的募兵人員和其他閒雜人等在一旁咧嘴看戲,一名衣衫襤褸的孩童領著一個失明的乞丐,試圖穿越面前的壅塞,小乞丐開始一個個爬上路燈邊觀望邊訕笑,身披烏黑披肩的女人們則埋頭忙於自己的差事。 這些過勞的貧民窟女子與我不同,至少她們知道自己該去何方。 我低下頭看向腿上的那張紙,發現自己在不知不覺間寫下了「艾諾拉.福爾摩斯」。 我急忙用力把這個名字畫掉。絕對不能使用我的真名,一定不能讓兩個哥哥──夏洛克和麥考夫藉此找到我,他們都妄想藉由歌唱課和其他類似的種種事物來控制我,將我改變成上流社會的花瓶。他們這樣做合乎理法,我是說,他們可以把我送進寄宿學校,或是送去修道院、孤兒院、陶瓷彩繪女子學院,任他們選擇,較年長的大哥麥考夫甚至有權把我終身鎖在瘋人院中。此類監禁只要經兩名醫生簽署即可執行,其中一名醫生還可能就是急需經費經營瘋人院的瘋子,再加上麥考夫的親筆簽名,一切就無法挽回。我絕不會把任何可能剝奪人身自由的機會擺在麥考夫面前。 於是我寫下「艾薇.蜜雪莉」。