常見中式英文(八十一) | 認識 不同 的 人 英文

(1) 不知何故,近來聽到很多人把「認識新朋友」講成meet new friends,算是非常奇怪的「中式英文」,因為meet 是「見面」或「遇見」,並 ...Contents...udn網路城邦美語達人Mike劉 (到舊版)文章相簿訪客簿精選常見中式英文(八十一)2016/10/1113:51瀏覽36,709迴響0推薦0引用0中式英文:Imetanewfriendyesterday.(我昨天交了一位新朋友。

)改錯研析:Imadeanewfriendyesterday.(1)不知何故,近來聽到很多人把「認識新朋友」講成meetnewfriends,算是非常奇怪的「中式英文」,因為meet是「見面」或「遇見」,並無「結交」的意思。

(2)「認識朋友」應該是makefriends,而「認識新朋友」就是makenewfriends,那麼「認識一位新朋友」則為makeanewfriend。

原句「Imetanewfriendyesterday.」,是指「我昨天見了一位新朋友」(兩人會面),或「我昨天遇到了一位新朋友」(兩人巧遇)。

(3)meet也有「初次見面」的意思,如以下Merriam-Webster例句:a.Hemethiswifeincollege.(他在讀大學時邂逅了另一半。

)b.Wemeteachotheratwork.(我們倆因工作結緣。

)(4)社交場合介紹雙方認識,「動詞」也可以用meet,如以下Longman例句:Jane,comeandmeetmybrother.(Jane,快來見見我哥哥。

)(5)研判是某些自作聰明的「英語大屍」誤將meet直譯成「認識」,並直接拿來套招,才會口耳相傳把meetanewfriend 當成「認識一位新朋友」。

回覆推薦引用有誰引用我要引用引用網址列印全站分類:知識學習|語言自訂分類:精選文章你可能會有興趣的文章:清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-1多益高級課程實況剪影缺乏實務經驗很容易鬧笑話:interpretation定義就是口譯無誤(曾任台美情報交換會議全程即席口譯)~~^^常見英文問題解答:再談國內英語學習的集體思覺失調英文問題解答:再談背英文字典和跟網紅學英文等套路英文問題解答:再談背單字的問題會員登入+=※請計算輸入數字送出迴響加入好友推薦部落格訂閱關注留言給他Tutor_Mike部落格推薦:10等級:8點閱人氣:1,136,813本日人氣:116文章創作:1,204相簿數:13輸入關鍵字:搜尋prev5月(1)4月(3)3月(3)2月(2)1月(2)12月(6)11月(2)10月(2)9月(4)8月(3)7月(2)6月(3)5月(4)4月(5)3月(4)2月(5)1月(6)12月(3)11月(2)10月(2)9月(3)8月(6)7月(3)6月(3)5月(1)4月(2)3月(3)2月(2)1月(3)12月(2)11月(4)10月(4)9月(4)8月(2)7月(4)6月(5)最新發表最新回應最新推薦熱門瀏覽熱門回應熱門推薦清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-3清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-2清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-1清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學多益高級課程實況剪影多數國人關於英文寫作的最大盲點~~^^清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-3清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-2清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-1清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學多益高級課程實況剪影RSS部落格聯播▲top本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。

刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服Poweredbyudn.com粉絲團udn部落格


常見健康問答


延伸文章資訊