Translating the Multilingual City: Cross-Lingual Practices and Language Ideology | 維持健康的好方法 - 2024年6月

Translating the Multilingual City: Cross-Lingual Practices and Language Ideology

作者:Lee, Tong-king
出版社:
出版日期:2013年04月23日
ISBN:9783034308502
語言:繁體中文
售價:3598元

Translation is a textual and discursive practice embedded in competing cultural identities and language ideologies; it is a site through which we can observe the operations and implications of language power. In this regard, multilingual societies provide fertile ground for the exploration of translation practice from the perspective of sociolinguistic tension. This book examines the relationship between translation-mediated multi-literate practice and language ideology in multilingual Singapore. It problematises literary translation in light of the power relation between the official languages in the city-state, with special emphasis on English and Chinese. Based on published translations and multilingual anthologies, it investigates the implications of such power relations for intercultural communication through translation. The book also discusses how the translational problems that accrue from language ideology may contribute to a nuanced understanding of cross-lingual practice and to the realisation of intercultural knowledge in multilingual Singapore.


Tong-King Lee is an assistant professor in translation at the University of Hong Kong.


相關書籍