黑貓:愛倫‧坡短篇小說選II【懸疑重出版】 | 維持健康的好方法 - 2024年11月

黑貓:愛倫‧坡短篇小說選II【懸疑重出版】

作者:愛倫‧坡
出版社:八方
出版日期:2018年07月25日
ISBN:9789863811886
語言:繁體中文
售價:252元

  「我們所見、所感的一切不過是場夢中夢。」 ──愛倫‧坡
  願你開啟扉頁,
  一同化作夢魘的偵探……

  愛倫.坡,
  人性黑暗面的洞察者,
  偵探小說的開山祖師,
  後世無數創作者的謬斯。

  若沒有他,文學、影視、音樂的歷史都將改寫。
  本書精選15篇故事,帶領你探索大師的文字魔境,墜落其夢中夢……

  【收錄篇章】
  ●屍變 The Facts in the Case of M. Valdemar
  M‧維德瑪不再有任何生命跡象;因此我們斷定他已經過世,但此時他的舌頭突然強烈震動起來,持續了一分鐘左右。過了震動期,那無法張開的嘴巴竟發出一種說話聲。聲音兼具粗厲、破碎與空洞的特性,是一種不堪聽聞,無以言表之聲。彷彿來自遙遠的地方,或是從地底深處的某個洞穴傳到我們耳裡……

  ●紅死病的面具 The Masque of the Red Death
  這個人影高瘦,從頭到腳裹著壽衣。遮著臉的面具,活像殭屍的面孔,即使靠近查看,恐怕也很難看出他的真面目。所有的狂歡造型,即使其他狂歡者不甚贊同,也大都會容忍。然而這位面具怪客的作法實在有點過火,竟然打扮成「紅死病魔」的樣子。他的外套上沾滿了鮮血,寬闊的額頭及整張臉都布滿深紅色的可怕斑點……

  ●陷阱與鐘擺 The Pit and the Pendulum
  在比死亡還恐怖的漫長時刻裡,我計算出那柄鋼刀猛力擺盪的速度,一寸一寸,一點一滴……下降的程度雖難以察覺,但它仍一直不停地往下墜落。幾天過去,它終於擺盪到一個非常靠近我頭頂的位置,刀風犀利地拂過我的臉,利刃的氣味竄進了我的鼻孔。我不斷祈求上帝,讓鋼刀盡速落下,我就躺在那兒向令人眩目的死神微笑……

  ●黑貓 The Black Cat
  沒多久,他們十幾個人便聯手撬開那面牆。牆挖開後,先前被我塞進去的屍體已經腐爛發臭了,上面還有幾處凝固的血塊,這具屍體直挺挺地站在所有人面前。而那隻貓竟然就正坐在屍體的頭上,張開血盆大口,眼裡燃燒著熊熊恨意之火。就是這隻畜牲!害我犯下了這樁謀殺案,牠為了報復我,還發出密告。因為,我把牠與妻子一起封進牆裡了……

  ●亞夏家的崩塌 The Fall Of The House Of Usher
  ●阿蒙帝拉度的酒桶 The Cask of Amontillado
  ●洩密的心臟 The Tell-Tale Heart
  ●消耗殆盡的男人 The Man That Was Used Up
  ●崎嶇山的故事 A Tale of the Ragged Mountains
  ●瓶中稿 MS. Found in a Bottle
  ●過早的埋葬 The Premature Burial
  ●焦油博士與羽毛教授的療法 The System of Doctor Tarr and Professor Fether
  ●波莉妮絲 Berenice
  ●凶手就是你 Thou Art the Man
  ●跳蛙 Hop-Frog

  【書籍特製設計】
  ●愛倫‧坡詩作〈夢中夢(A Dream Within a Dream)〉古風手寫感扉頁:
  以愛倫‧坡的詩和簽名作為開場白,當翻開本頁,即象徵走入其夢魘世界。

  ●神祕小黑貓:
  本書的主視覺──黑貓隱身於書頁間任意穿梭,或探頭,或伸掌,展現出各種姿態,為閱讀時光憑添小小的驚喜。歡迎打開本書,找尋牠們的身影!
 

作者簡介

艾德格‧愛倫‧坡(Edgar Allan Poe,1809~1849)

  美國作家、詩人、文學評論家、短篇小說家先鋒之一,以懸疑及驚悚小說最負盛名。

  出生於波士頓,幼時父親出走,三歲時母親離世,改由愛倫夫婦扶養長大。短暫就讀維吉尼亞大學、從事軍職後,自費出版了首部作品《帖木爾》詩集,就此展開了創作生涯。

  愛倫‧坡後將心力投入散文,謀職於文學雜誌與期刊,並以其獨特風格成為小有名氣的文學評論家。二十七歲時與十三歲的表妹維吉尼亞在巴爾的摩完婚。婚後十一年妻子死於結核病,愛倫‧坡便鎮日以酒澆愁,因酗酒過度,四十歲時逝於巴爾的摩。

譯者簡介

沈筱雲

  國立中興大學外文系畢業,現為專職譯者,譯有《成功的廣告策略》等書。

周樹芬

  美國哥倫比亞大學企管碩士,現為專職譯者,譯有《少年維特的煩惱》等書及多部電影與電視影集。
 

●亞夏家的崩塌
●阿蒙帝拉度的酒桶  
●屍變
●洩密的心臟
●紅死病的面具  
●消耗殆盡的男人
●崎嶇山的故事
●瓶中稿
●陷阱與鐘擺
●過早的埋葬
●黑貓
●焦油博士與羽毛教授的療法
●波莉妮絲
●凶手就是你
●跳蛙

〈黑貓〉(節錄) 現在的我,比那些卑微可憐的人還要可悲。這隻畜牲……我曾衝動殘殺了牠的同類,而牠竟反過來設計我……牠竟對這麼一個以上帝形象創造出來的我,設下圈套,誘捕我承受那麼不堪的痛苦!啊,不論白天或夜晚,我都不可能再擁有安寧的日子了。白天的時候,這隻畜牲總不停糾纏著我,到了夜晚,牠熱呼呼的氣息拂過我的臉龐,沉甸甸的身軀壓著我的身體,時常害我從睡夢中驚醒,那種感覺就像被夢魘纏身,卻又無力擺脫,這一切都成了我心中永遠的重擔與包袱!  我內心深處僅存的那一絲微弱的善良,終於不敵這種惱人的折磨,慢慢泯滅了。邪惡的思想……最黑暗、惡毒的思想,成了唯一瞭解我的知己。我陰晴不定的脾氣,更讓我對周遭的所有事情、所有人都產生了極大的恨意;我盲目地放縱自己那狂暴、脫韁野馬般的憤怒情緒,而我善良無怨的妻子就成了我情緒下最無辜、最倒楣的犧牲者,天啊!  有一天,為了家裡一些事,我太太陪著我進入老房子的地窖內;我們現在真的很貧窮,所以只能暫時把這兒當作棲身之處。這隻貓和我們一起走下這樓梯,樓梯非常陡峭,牠害得我差點往前栽了下去,我可真是氣炸了。一氣之下,忘了心頭那股尚未消失的幼稚恐懼,順手拿起一把斧頭朝這隻畜牲砍了過去。當然,如果斧頭如我願砍劈下去,這貓必死無疑,但我太太卻用手抓住了盛怒的我。她這個舉動讓我陷入更狂暴的情緒裡,我抽出她緊抓著的手臂,把斧頭深深插入她的腦袋!她當場倒下,沒有氣息地死了。  殘忍地殺害了我太太之後,我毫不遲疑地構思要如何處理這具屍體。我知道,不論任何時候,我都沒辦法順利躲過鄰居的目光,將屍體運送出去。我心裡此時已經有好幾個處理屍體的腹案了。  一開始,我想到要把屍體支解成幾個小塊,然後放火燒掉,湮滅證據;後來我又想到,我可以在這個地窖裡挖一個洞,把屍體埋進去。假如我把屍體放到後院,然後將屍體像貨品一樣用箱子包裝起來,然後叫個車伕來把箱子搬出去,這也是個可行的辦法。最後,我想到了一個最棒的辦法……我決定就像中古世紀的僧侶處理他們的犧牲品一樣,把屍體埋進地窖的牆裡面!


相關書籍